سه سوال متداول و رایجی که زبان آموزان دارند

دکتر محمد جواد احمدیان (مدیر گروه آموزش زبان دانشگاه لیدز انگلستان) در رابطه با این سوالات پاسخ های زیر را گفته اند.

1. کدام لهجه بهتر است؟ انگلیسی، آمریکایی، نیوزیلندی یا استرالیایی

در دنیا بیش از ۵/۹میلیارد نفر به زبان انگلیسی صحبت می کنند و این ۵/۹میلیارد نفر کسانی هستند که زبان مادری شان غیر از زبان انگلیسی است. اگر شما یک سفر خارجی بروید احتمال اینکه به یک نفر محلی که با لهجه و تلفظ خودش انگلیسی را حرف می زند برخورد کنید خیلی بیشتر از این است که به یک استرالیایی ،آمریکایی ،انگلیسی یا نیوزیلندی برخورد کنید . حتی اگر به یکی از این کشورها سفر کنید، می بینید که مثلا در انگلستان، انگلیسی را با لهجه و تلفظ های مختلفی حرف می زنند، بنابراین استاندارد خاص و ثابتی وجود ندارد که بخواهید دنبال کنید. یکی از اشتباهات رایجی که بیشتر زبان آموزان حتی خود من زمانی انجام می دادم این است که خود را تنها در معرض یک لهجه خاص قرار بدهیم. این کار، کاری کاملا اشتباه است چون وقتی به یک کشور انگلیسی زبان مسافرت کنید دچار شوک لهجه می شوید یعنی با تلفظ ها و لهجه های مختلفی مواجه می شوید که فهمیدن آن ها برایتان خیلی سخت است. پس به جای اینکه وقتتان را صرف این کنید که شبیه یک آمریکایی، یک انگلیسی ، یک نیوزیلندی یا یک استرالیایی صحبت کنید انرژی تان را صرف روان صحبت کردن، قابل فهم بودن یا درست صحبت کردن بکنید.

2. آیا برای تدریس و یادگیری زبان انگلیسی میشه از زبان مادری استفاده کرد یا نه؟

سال ها پیش تصور این بود که استفاده از زبان مادری در کلاس زبان خارجی مانع یادگیری زبان خارجی می شود، اما امروزه تحقیقات متعدد و تجربیات خوبی که کشورهای توسعه یافته در زمینه ی آموزش زبانهای خارجی دارند نشان می دهد که نه تنها زبان مادری مانع یادگیری زبان خارجی نمی شود بلکه منبعی غنی است که به ما کمک می کند که آن زبان را بهتر و عمیق تر یاد بگیریم. البته این به معنای این نیست که بیشتر وقت کلاس را به فارسی صحبت کنیم، به هیچ وجه. اگر شما می توانید یک کلمه ، یک ساختار گرامری ، و یا یک عبارت را ظرف مدت ۷۶ثانیه به زبان فارسی به زبان آموز توضیح بدهید چرا باید ۷۶دقیقه از وقت زبان آموز را بگیریم و در آخرهم زبان آموز متوجه نشود که معنای دقیق کلمه چه بود یا اینکه آن ساختار چطور باید استفاده بشود. پس منظور، استفاده به موقع و به جا از زبان فارسی است که نه تنها مانع یادگیری نیست بلکه به پیشرفت هم کمک می کند.

3.چرا نمی توانم انگلیسی فکر کنم؟

زبان و تفکر به شدت در هم تنیده هستند. یعنی اگر شما بخواهید لحظه ای فکر بکنید که بدون استفاده از زبان، یه سری جملات و یا کلمات را در ذهنتان مرور کنید تقریبا غیرممکن است. پس چطور ممکن است فردی که هنوز ساختارهاا و کلمات انگلیسی در ذهنش شکل نگرفته اند بتواند از همان روز اول و یا در سطوح پایین به انگلیسی فکر کند. همچنین چیزی اگر غیر ممکن نباشد، خیلی سخت است و این باعث دلسردی و ناامیدی زبان آموز می شود. فکر کردن به زبان انگلیسی چیزی است که به مرور زمان و در اثر تمرین، تکرار و استفاده روزمره ازآن زبان خارجی به آهستگی و به صورت ناخودآگاه اتفاق می افتد. بنابراین این طور نیست که شما فکر بکنید از فردا صبح من دیگر تصمیم می گیرم انگلیسی فکر بکنم و این اتفاق بیفتد.


برای ثبت نظر ابتدا وارد سایت شوید.